今天獅婆去參加一場婚禮,回來我看到喜餅就傻住了:
哇塞這不是18世紀的古早版馬卡龍嗎???
.
1792年法國大革命期間,兩位修女為了生存
開始烤出一種神奇的馬卡龍杏仁餅
最後因為太有名了,所以兩個修女乾脆被叫成「馬卡龍姐妹花」(咦
.
我們一吃,裡面微微的杏仁味加上又脆又韌的獨特口感
一致表示:這完全大勝普通的馬卡龍啊~~
.
但現在只有一個小問題:
我該很雞歪的去跟喜餅公司說,
這不是叫安錫馬卡龍、而是南錫馬卡龍(macaron de Nancy)嗎⋯⋯?
#叫安錫馬卡龍不會被人認為是以色列那邊來的嗎
#以色列表示老子明明叫錫安
#重點是吃個東西幹嘛也在講歷史